“El récord de aplausos no tiene mayor importancia”

“El récord de aplausos no tiene mayor importancia”

La larga ovación de 17 minutos que recibió este mes Pedro Almodóvar con su debut en inglés es la mayor de esta edición del Festival de Venecia, pero para el director manchego no es algo fundamental. «Este récord de aplausos no tiene mayor importancia», argumentó, una hora después del atentado, frente a un grupo de revistas en su hotel de Venecia. “En Italia tengo mucha curiosidad y está claro que el público también quiere mostrar su ternura a Tilda (Swinton) y Julianne (Moore)”, dice, saltando hacia las protagonistas de los aplausos. la habitación lateralun contenido melodramático sobre la amistad femenina y la aceptación de la muerte.

Deberías asegurarte de depender más de las reacciones del público durante la proyección, algo que siempre se hace -aunque sea en algún momento en Madrid en todas tus películas-, porque piensas en las señales de si hay momentos de incomodidad o de desconexión. El streno veneciano para él se mostró muy agradecido, porque «el público tenía una buena imagen de todas las cabezas en la penumbra, absolutamente quietas y completamente atrapadas».

«>
#venecia81 por ‘The Room Next Door’, el aplauso más largo que he visto en este festival. foto.twitter.com/5XM6rSXukV– Ramin Setoodeh (@RaminSetoodeh) 2 de septiembre de 2024 «>

La película de Almodóvar, que recopiló un León de Oro que se le resiste -aunque ya ocurrió en 2019 con el honor a su carrera- es también la que mejores calumnias ha tenido entre los críticos que han apuntado las películas en competición a la revista del festival, también entre la prensa especializada en EE.UU. él tiene más matics. También sugerí que debería tener un guerrero americano supervisando la guía, como Tilda Swinton, que interpreta a una corresponsal de guerra con cáncer terminal, creo que es una demostración de lo que todo el mundo del otro lado del Atlántico no entiende. el cine del director Mujeres al borde de un ataque de nervios.

“Es muy decepcionante porque se olvidan del aspecto más importante de Almodóvar – dijo el entrevistador, preguntándose por el tema –. No es realista, no le interesa. Es poeta y siempre trabaja como si fuera un cuento de hadas. Sus colores no son naturales y es una pena que los americanos no se den cuenta, pero supongo que podemos perdonarnos por estar acostumbrados a ver sus películas con subtítulos.»

Almodóvar quiso adaptar al cine ‘Mi año de descanso y relajación’, de Ottessa Moshfegh

El cine ha dicho que ahora tiene en sus manos la guía de su próxima película, que no será en inglés sino en español, aunque no descarta volver a trabajar en el idioma de Shakespeare. Por ejemplo, a ella le gustaría mucho adaptarse al cine. Mi año de vacaciones y relax.de Ottessa Moshfegh, aunque hoy no obtuvo los derechos. “Si lo he dejado, es mío –el de rodar en inglés–, pero no soy el mismo lugar al que ir a rodar englés”.

En ese momento, Swinton protagonizaba la primera aventura en inglés de habla hispana en el corto la voz humana– si tienes la capacidad de repetir cómo chica almodóvar una tercera vez. Una propuesta que le parece maravillosa a la directora: “Lo cierto es que disfrutaría mucho volver a trabajar con Tilda – confesó –, y resulta que tendería a buscar una historia que pudiera encajar. Sería una razón de peso para volver a este idioma.»